+34 646 348 818


Not just a simple service

English-French>Spanish Translation & Linguistic Services

In the translation and localization industry since 2001, I offer a full range of linguistic services to take care of your texts depending on your translation needs. I focus on quality as my main goal and I concentrate on polishing your texts to transmit the real message, in the right form, to your audience. Please see a full list of the professional services that you can find at Veriloquium.



I specialize in the translation of marketing and technical texts from English and French into Spanish for a great variety of domains: IT, software, hardware, mobile and web localization, healthcare and medical devices, glass industry, engineering, human resources, e-commerce, robotics… and more!

Find out why clients trust on me

Revision and LQA

It seems that all human beings make mistakes. Translators also do. But this is not an excuse. You need high quality. To help you achieve this goal, I provide revision services to look after linguistic aspects such as grammar, punctuation, style, terminology and everything involving linguistic quality.

Check how I can retouch your texts

Terminology management

It’s simple: if you manage your terminology, the benefits are exponential. Don’t leave your translations to their fate. I offer terminology management solutions for specific needs and purposes: terminology extraction, compilation, consistency check, database management, TA dictionary creation and more!

Find out why terminology is a key factor

Software localization

With a great experience in the localization industry, I can help you to manage the complete process from start to end: file analysis and conversion, terminology management, translation and revision, engineering processes and final QA.

Have a look to a detailed description

Web localization

Translation of company websites, web applications, e-commerce sites, blogs, CMS content, XML files and more. I can handle most of the current web file formats. I can also handle SEO translation to boost your website search results. Your web content will never be the same after translation!

Find out how to go global
KDE  Resources Configuration

Linguistic engineering

I can manage all your linguistic assets and improve your translation leverage: TM maintenance, terminology extraction, alignment, management of terminological databases and language corpora exploitation.

Know how to boost your linguistic assets